“Blow-Up Babies”: Quite possibly the most inappropriate name for a business? [photo]

Throughout Southeast Asia the English language is often misinterpreted, misrepresented, or massaged into new forms of communication through humorous signage. Take this one I captured as an example.

Throughout the Philippines, and Manila especially, English is widespread and I have yet to see many humorous examples as I have so often seen in Indonesia, Thailand, Cambodia, and Japan.

Until today.

Let me introduce you to a photo studio by the name of “Blow-Up Babies”.